Justin Trudeau
yesterday at 23:11. Facebook
Better is always possible, but we have to choose to make better happen. I was invited to speak at the St. Matthew’s Day Banquet in Hamburg last week and took the opportunity to challenge leaders in politics and business to do more for the middle class.
Justin Trudeau
yesterday at 23:10. Facebook
Il est toujours possible de faire mieux, et nous devons faire mieux. On m’a invité au banquet de la Saint-Matthieu à Hambourg la semaine dernière et j’en ai profité pour mettre les leaders politiques et dirigeants d’entreprises au défi d’en faire plus pour la classe moyenne.
Justin Trudeau
02/22/2017 at 22:55. Facebook
Our caucus is sporting its finest colours for #PinkShirtDay today - let’s stand up to bullying and lift each other up, today & every day.

Notre caucus affiche ses plus belles couleurs pour la #JournéeChandailRose – élevons-nous contre l’intimidation et encourageons-nous.
Justin Trudeau
02/21/2017 at 18:46. Facebook
It’s time for leaders in politics and business to step up. It’s time to get real about the challenges facing the middle class, and those working hard to join it: bit.ly/2lIXbWQ
Justin Trudeau
02/21/2017 at 18:46. Facebook
Il est temps pour les leaders politiques et dirigeants d’entreprise d’en faire plus. Il est temps de s’attaquer vraiment aux problèmes auxquels font face les gens de la classe moyenne et ceux qui travaillent fort pour en faire partie : bit.ly/2miGD4O
Justin Trudeau
02/18/2017 at 00:06. Facebook
This week, we promoted the jobs & economic growth CETA will bring to the middle class in Canada & Europe.

Prime Minister Trudeau concludes successful visit to Europe

pm.gc.ca
Justin Trudeau
02/18/2017 at 00:06. Facebook
Cette semaine, nous avons promu les avantages pour la classe moyenne que l’AECG engendrera au Canada et en Europe.

Le premier ministre Trudeau conclut une visite fructueuse en Europe

pm.gc.ca
Justin Trudeau
02/17/2017 at 17:36. Facebook
Wreath laying this morning at the Memorial to the Murdered Jews of Europe in Berlin.

Dépôt d’une couronne de fleurs ce matin au Mémorial aux Juifs assassinés d'Europe à Berlin.
A reminder: In Canada, freedom is for everyone. #M103
Rappel : Au Canada, la liberté vaut pour tous.
CETA is a direct reflection of the values and goals we share, and it will create well-paying middle class jobs and benefit Canadians and Europeans alike for generations to come.
L’AECG est à l’image des valeurs et des objectifs que nous avons en commun, il créera des bons emplois pour la classe moyenne et sera profitable pour les Canadiens et les Européens pour des générations à venir.
CETA is a framework for trade that works for everyone and an example of what can be accomplished when we work together. Today, I spoke at the European Parliament about the importance of this progressive agreement, and how it will create jobs for the middle class & benefit people in Canada and Europe. Watch:
L'AECG est un cadre pour le commerce qui fonctionne pour tous et un exemple de ce qu'il est possible d'accomplir en travaillant ensemble. Aujourd'hui, j'ai parlé devant le Parlement européen de l'importance de cet accord progressiste, des emplois qu'il créera pour la classe moyenne et de ses avantages pour les gens, au Canada et en Europe. Regardez :

LIVE EP Plenary session Address by Justin TRUDEAU, Canadian Prime Minister

ec.europa.eu
It’s my pleasure to recognize Rebecca Schofield for her bravery, volunteerism, and inspiring commitment to community. #Beccatoldmeto
Always remember that your life is important, and that you matter.
The We Matter Campaign supports Indigenous youth going through difficult times – learn more and get involved at
The European Parliament has approved CETA, a progressive trade deal that will create jobs and benefit Canadians and Europeans:

Prime Minister Trudeau welcomes the European Parliament’s approval of the Comprehensive Economic and Trade Agreement and Strategic Partnership Agreement

pm.gc.ca
Le Parlement européen a approuvé l’AECG, un accord progressiste source d’emplois et de retombées au Canada et en Europe :

Le premier ministre Trudeau salue l’approbation par le Parlement européen de l’Accord économique et commercial global et de l’Accord de partenariat stratégique

pm.gc.ca
Few national symbols are as iconic as the maple leaf - today, we reflect on what our flag means to us:

Statement by the Prime Minister of Canada on National Flag of Canada Day

pm.gc.ca
La feuille d'érable est l'un de nos grands emblèmes nationaux - pensons à ce que signifie notre drapeau pour nous :

Déclaration du premier ministre du Canada à l’occasion du Jour du drapeau national du Canada

pm.gc.ca
Town hall tour, 2017: In Yellowknife, I was asked what we’re doing to help Indigenous students and teachers close the education gap in this country. Here’s my answer on how we’re working to solve the day-to-day challenges and deeper flaws in the system.